Pages:
1
2
3
4 |
jiolo
Link
Posts: 1599
Registered: 22-5-2005
Location: Chez TA MERE LOL
Member Is Offline
Mood: I Hope, I Think, I Know
|
|
AIDEZ MOI POUR UNE TRADUCTIONNNN EN LATIN SVP
J'aurais besoin d'aide pour traduire ce texte en français :
"Pro patria mea (il y a un accent sur les deux a) arma cepi, qui Romam semper liberam esse cupiebam. Plebii saepe ita fecerunt. Saevi autem Volsci et
mali Sabini agros meos occupaverunt, diu manserunt, bona mea ceperunt. Itaque ruinas tantum plebii post victoriam habuerunt. Patricii vero plebiis
pecuniam crediderunt ; sed nisi pecuniam patriciis reddere possumus, patriciorum servi jam sumus, aut ex patria (accent sur le a) miseri cum liberis
nostris cedere debemus."
"Nonne cum Volscis bene pugnavimus ? Num putatis plebeios bonum praesidium patriae non fuisse ? Cur servorum modo, sine pecunia (accent sur a) semper
vivimus, postquam claris pugnis Romae profuimus et magnam gloriam gladiis nostris accepimus ? Nonne pulchrum est plebeios agrum Romanum defendisse ?
Num cum pariciis bellum gessimus ?"
Patricii vero superbo modo responbderunt : "Pro patria (accent sur a) tua (accent a), non pro pecunia (accent a) pugnavisti, nam plebeiorum auxilium
Romae deesse non debet. Num, postquam Volscos et Sabinos vicistis, Romae obesse potestis ? Plebeii, nisi pecuniam patriciis reddunt, patriciorum
servi esse debent."
Merci, et sinon, connaissez-vous unsite de traduction en ligne ???
|
|
Yos 6
Bon parti(e)
Posts: 4352
Registered: 5-3-2004
Location: Chez un certain dinosaure :p
Member Is Offline
Mood:
|
|
Ben j'ai cherché mais apparament ya que des traductions pour un mot, pas pour un texte...
|
|
darksheena
Link
Posts: 1827
Registered: 25-7-2005
Location: mizuho
Member Is Offline
Mood: Stepmania.
|
|
patria : patrie, je l'ai appris y'a 2 semaines
possumus = pouvoir a la 1ere personne du pluriel
et normalement y'a pas d'accents sur les lettres latines ^^"
|
|
jiolo
Link
Posts: 1599
Registered: 22-5-2005
Location: Chez TA MERE LOL
Member Is Offline
Mood: I Hope, I Think, I Know
|
|
... Si, ce sont ds accents plats.
|
|
GTFAN
Ganondorf
Posts: 4072
Registered: 7-8-2005
Location: Cela dépend des jours...
Member Is Offline
Mood: Daimondo Dasuto !!!
|
|
les accents, c'est pour la prononciation.
Essaie d'acheter un dico farançais latin.
|
|
darksheena
Link
Posts: 1827
Registered: 25-7-2005
Location: mizuho
Member Is Offline
Mood: Stepmania.
|
|
ah bon ? desolé, je suis qu'en premiere année de latin ^^"
|
|
jiolo
Link
Posts: 1599
Registered: 22-5-2005
Location: Chez TA MERE LOL
Member Is Offline
Mood: I Hope, I Think, I Know
|
|
Ca n'excuse ps vu que dan la Ier déclinaison il y en a
|
|
GC
Link
Posts: 3170
Registered: 11-8-2005
Location: Lyon
Member Is Offline
Mood: Siddharta
|
|
Heu... Alea jacta est! Heu... Veni vidi vici... Heu... Voilà, c'est tout ce que je peux faire pour toi! (merci Astérix )
Wii are the children of the Revolution
|
|
jiolo
Link
Posts: 1599
Registered: 22-5-2005
Location: Chez TA MERE LOL
Member Is Offline
Mood: I Hope, I Think, I Know
|
|
Soyez un peu sérieux SVP.
|
|
Florio128
Mr Game and Watch
Posts: 10333
Registered: 12-10-2003
Location: Dans ton CUL LOL.
Member Is Offline
Mood: =3
|
|
Espère que JJ passe par ici lol...
|
|
GTFAN
Ganondorf
Posts: 4072
Registered: 7-8-2005
Location: Cela dépend des jours...
Member Is Offline
Mood: Daimondo Dasuto !!!
|
|
Errare humanum est, diabolicum persevare.
|
|
Fangorn
Ganondorf
Posts: 6754
Registered: 17-4-2005
Location: Miskatonic University
Member Is Offline
Mood: fhtagn
|
|
dominus, dominus, domine, dominum ?Rosa, Rosae, Rosas, Rosarum ?
|
|
GTFAN
Ganondorf
Posts: 4072
Registered: 7-8-2005
Location: Cela dépend des jours...
Member Is Offline
Mood: Daimondo Dasuto !!!
|
|
c'est un mixe entre le 1ere et 2eme déclinaison.
|
|
jiolo
Link
Posts: 1599
Registered: 22-5-2005
Location: Chez TA MERE LOL
Member Is Offline
Mood: I Hope, I Think, I Know
|
|
Chope ta soeur Flo
|
|
Luitoine
Ganondorf
Posts: 4320
Registered: 26-11-2003
Location: Dans mon galion le Castor des mers du Nord
Member Is Offline
Mood: Luitoinesque
|
|
Jiolo >> Personnellement j'ai gardé le latin, et j'ai fait le concours général de latin l'année (et ouais, ça rigole pas ). Mais personnellement, j'ai vraiment, mais vraiment la flemme de traduire ton texte,
surtout qu'il est plutôt long...
Prends un Gaffiot, et essaye de te débrouiller (j'ai suffisamment de devoirs pour ne pas avoir envie de faire ceux des autres )
A la limite, si j'ai le voc, j'veux bien te faire la construction, mais chercher le voc, c'est trop casse pieds
EDIT >> Après lecture de ton texte (ouais, j'avais pas lu tout à l'heure ), c'est
pas trop difficile, mais il faudrait que j'ai le contexte, c'est un texte de quel auteur, et surtout extrait de quel ouvrage et qui parle de quel
sujet ? (parce que connaître le sujet du texte, c'est primordial pour éviter les contresens )
[Edite le 14/12/2005 par Luitoine]
|
|
jiolo
Link
Posts: 1599
Registered: 22-5-2005
Location: Chez TA MERE LOL
Member Is Offline
Mood: I Hope, I Think, I Know
|
|
C'est un débat en 509 av JC entre les plébéins et les patricicens au sénat...
J'ai la traduction jusquà debemus.
|
|
GC
Link
Posts: 3170
Registered: 11-8-2005
Location: Lyon
Member Is Offline
Mood: Siddharta
|
|
Quote: | Luitoine
Prends un Gaffiot, et essaye de te débrouiller
|
Pauvre jiolo, il vient chercher un peu d'aide et il se mange un mur
Wii are the children of the Revolution
|
|
Fangorn
Ganondorf
Posts: 6754
Registered: 17-4-2005
Location: Miskatonic University
Member Is Offline
Mood: fhtagn
|
|
en même temps, pourquoi on irait faire son boulot ? Jiolo, au rythme où ça va,
t'auras plus vite fait de traduire toi-même au lieu de venir chercher de l'aide sur internet
|
|
jiolo
Link
Posts: 1599
Registered: 22-5-2005
Location: Chez TA MERE LOL
Member Is Offline
Mood: I Hope, I Think, I Know
|
|
J'ai traduit le1/3 mais ça me sort par les trous de nez
|
|
Fangorn
Ganondorf
Posts: 6754
Registered: 17-4-2005
Location: Miskatonic University
Member Is Offline
Mood: fhtagn
|
|
je connais ça, tu pourrais essayer de faire passer avec une des mes fiches de droit admin, qu'en dis-tu ? Une fiche de 15 pages, et tu me rends un
commentaire de 4 pages pour demain 7 h.
|
|
GTFAN
Ganondorf
Posts: 4072
Registered: 7-8-2005
Location: Cela dépend des jours...
Member Is Offline
Mood: Daimondo Dasuto !!!
|
|
Question : comment on dit nintendomaniacs en latin?
|
|
Atoi
Mr Propre
Posts: 5593
Registered: 19-3-2004
Location: bi !
Member Is Offline
Mood: gnagna !
|
|
Je ne sais pas, mais GTFAN ça doit pas être loin de "floodeur subtile" ou quelque chose dans le genre, non? :p Et t'as de la chance que je rajoute
subtile (quoi, moi de mauvaise humeur?)
Jiolo> Chope la copie de quelqu'un d'autre, et basta, quoi.
|
|
GTFAN
Ganondorf
Posts: 4072
Registered: 7-8-2005
Location: Cela dépend des jours...
Member Is Offline
Mood: Daimondo Dasuto !!!
|
|
Si on ne peut plus parler latin...
|
|
Jolie-Joad
Ganondorf
Posts: 5581
Registered: 4-9-2004
Location: Elisiane...
Member Is Offline
|
|
« Je pris les armes pour ma patrie, car je désirais que Rome soit toujours libre. Les Plébéiens forcèrent le passage à plusieurs reprises. Cependant
les cruels Volsques et les perfides Sabins occupèrent mes terres, y demeurèrent longtemps, me prirent mes biens. C’est pourquoi les plébéiens
obtinrent tant de ruines après leur victoire. Or les patriciens prêtèrent de l’argent aux plébéiens ; mais si nous ne pouvons pas restituer l’argent
aux patriciens, nous sommes alors les esclaves des patriciens, ou bien nous devons, misérables, quitter notre patrie avec nos enfants. »
« N’avons-nous pas bien combattu avec (sens de contre) les Volsques ? Est-ce que vous pensez que les plébéiens n’ont pas été d’un grand secours pour
la patrie ? Pourquoi vivons-nous toujours sans argent, d’une façon servile, alors que nous avons été utiles aux célèbres batailles de Rome et que nous
avons reçu une grande gloire avec nos épées (traduction de merde, je sais ) ? Ne
sont-elles pas belles, les terres Romaines que les plébéiens ont défendues ? Avons-nous fait la guerre avec (je trouve pas « pariciis ») ? »
Bon, c’est une traduction super rapide, surtout le second paragraphe mais quand
je rentrerai ce soir je finirai pas de problème et je t’arrangerai ça c’est
pour quand ?
Lucky Jolly Joad !!!
Jolie-Joad, l'Ange Elfique détentrice de l'Etoile du Soir et fan de fromage ^^
|
|
GC
Link
Posts: 3170
Registered: 11-8-2005
Location: Lyon
Member Is Offline
Mood: Siddharta
|
|
Luitoine, prends-en de la graine JJ s'est bougé, elle, pour filer un coup de
main à jiolo. Voilà un bon état d'esprit
Wii are the children of the Revolution
|
|
Pages:
1
2
3
4 |